Écrire une leçon

Principes directeurs pour rédiger une leçon pour Ranke.2

Vous trouverez ci-dessous quelques principes directeurs destinés aux auteurs et autrices qui, nous l’espérons, vous aideront à préparer une leçon claire et efficace. La première section de cette page présente l’objectif pédagogique général des leçons publiées sur Ranke.2, leur vocation multilingue spécifique et leur structure. Nous espérons que ces éléments d’information aideront les auteurs et autrices à comprendre la portée générale des leçons ainsi que nos attentes. La deuxième section fournit des instructions plus spécifiques sur la façon de concevoir une leçon et d’anticiper sa traductabilité. La section suivante fournit des instructions spécifiques sur la façon d’élaborer le contenu d’une leçon. Enfin, nous vous expliquons les étapes à suivre une fois que vous avez fini d’écrire une leçon.

Portée générale des leçons

Objectif pédagogique

La raison d’être des ressources éducatives publiées sur Ranke.2 est de constituer une introduction à l’analyse critique des sources historiques à l’ère numérique (critique des sources numériques). Chaque leçon se concentre sur un type spécifique de source historique et sa ou ses représentations numériques, par exemple les correspondances diplomatiques sous forme électronique ou les témoignages d’histoire orale numérisés. Les leçons sont destinées à être utilisées soit en auto-apprentissage, soit en classe. Le public cible est celui des débutants.

Les leçons comprennent un court film animé et le module principal. Ce dernier propose une série d’exercices permettant d’approfondir le sujet sélectionné. Produire le film animé relève principalement de notre responsabilité, même si nous pouvons solliciter votre aide, surtout pour nous assurer que le résultat reflète bien l’esprit de votre démarche. Le module principal et les exercices sont votre principale responsabilité. Vous souhaiterez peut-être consulter notre document pour enseigner la critique des sources numériques pour vous rappeler les questions que vous devez garder à l’esprit. Cependant, n’hésitez pas à construire votre leçon d’une manière qui vous semble pertinente par rapport à votre sujet et aux aspects méthodologiques que vous souhaitez mettre en évidence.

Les leçons n’impliquent pas le développement de compétences techniques spécifiques pour mener des recherches en utilisant diverses méthodes et techniques d’humanités numériques (par exemple, l’analyse de réseau avec tel outil, les systèmes d’information géographique avec tel logiciel, etc.). Elles se concentrent plutôt sur le pourquoi et le dans quel but il pourrait être important de développer de telles compétences pour pouvoir appliquer la critique des sources. Si, toutefois, votre leçon comporte des aspects techniques considérables, vous pouvez toujours préparer un tutoriel que nous pouvons publier séparément. Par exemple, nous proposons un tutoriel sur l’utilisation de Wayback Machine de l’Internet Archive qui est associé à la leçon sur les archives web. Veuillez toutefois noter que, dans la plupart des cas, vous pouvez simplement recommander des tutoriels de renforcement des compétences publiés ailleurs dans vos suggestions de lectures/vidéos.

Vocation multilingue

Ranke.2 est disponible en trois langues : anglais, français et allemand. Qu’est-ce que cela signifie pour vous ? Premièrement, vous pouvez rédiger votre leçon dans n’importe laquelle de ces langues. Ensuite, nous nous garantissons la traduction de votre leçon dans les deux autres langues, idéalement dans un délai raisonnable. Enfin, précisément parce que votre leçon sera disponible en trois langues, nous vous demandons de bien vouloir anticiper son aptitude à la traduction dans la mesure du possible, car nous savons que tout n’est pas nécessairement traduisible.

Concevoir votre leçon

Concevoir et préparer une leçon peut être un véritable défi. C’est pourquoi nous fournissons ci-dessous quelques instructions qui, nous l’espérons, vous seront utiles. L’objectif est de produire un ressource claire et pédagogiquement efficace qui restera pertinente et utilisable au fil du temps.

Sélectionner le sujet et définir les objectifs pédagogiques

Identifiez le(s) type(s) de sources historiques dont traite votre leçon et sélectionnez soigneusement le sujet que vous souhaitez mettre en évidence. Vous pouvez également identifier la phase spécifique du processus de recherche historique sur laquelle se concentre votre leçon (recherche de sources, analyse, interprétation, dissémination ou préservation). Définir explicitement ces éléments fournit une base qui permet de clarifier les objectifs pédagogiques et d’élaborer des exercices pour les atteindre. Nous vous suggérons d’éviter de fixer plus de trois objectifs pédagogiques principaux pour des raisons de clarté et de cohérence.

Par exemple, la leçon intitulée De l’étagère à la Toile : l’étude de la presse écrite à l’ère numérique se concentre sur une source historique : la presse. Cette leçon explore l’impact de la numérisation en masse sur la manière dont les historiens repèrent leurs sources et compilent des corpus de leurs matériaux de recherche. La leçon identifie donc les défis spécifiques qui sont présents pendant la phase de recherche de sources. Les principaux objectifs d’apprentissage sont d’aider les historiens et historiennes à appréhender le processus de numérisation et le fonctionnement des dispositifs numériques de recherche, et à comprendre comment gérer les différentes interfaces de recherche.

Préparer un gabarit de leçon

Le gabarit de leçon doit fournir la base pour une leçon qui au final doit comprendre entre 4 000 et 6 000 mots maximum. Veuillez fournir une introduction et des sections bien définies, chacune traitant d’un aspect que vous considérez comme important pour votre sujet. Trois à cinq sections peuvent donner une leçon efficace et facilement reproductible.

Chaque section doit donner lieu à un ou plusieurs exercices - idéalement, pas plus de trois.

Le cas échéant, nous vous recommandons de fournir des suggestions de lectures et de vidéos qui peuvent aider les apprenants à effectuer les exercices ou à approfondir le sujet. La section suivante fournit des conseils utiles sur comment rédiger une leçon et sur la manière de choisir des ressources complémentaires. Vous pouvez également utiliser le gabarit que nous avons préparé pour vous.

Anticiper l’aptitude à la traduction

Ranke.2 est disponible en trois langues (anglais, allemand, français). Des environnements culturels différents et des traditions académiques distinctes peuvent rendre difficile l’adaptation d’une leçon à d’autres langues et contextes. Or, anticiper cet obstacle potentiel dès la conception d’une leçon peut être essentiel pour qu’elle puisse être traduite efficacement. Merci de tenir compte de quelques conseils qui, nous l’espérons, vous seront utiles.

  1. Les exemples de recherche et d’approche historiques que vous mettez en avant dans une leçon doivent se prêter à une portée et une perspective internationales. Cela facilite la recherche de points de contact entre les différentes langues et ressources disponibles. Les histoires connectées, l’histoire internationale ou transnationale et les domaines interdisciplinaires peuvent fournir des études de cas appropriées, bien qu’il puisse évidemment exister d’autres voies d’intérêt partagé.
  2. Les ressources pédagogiques de la leçon (suggestions de lectures, images, données, outils, etc.) doivent être flexibles afin de s’intégrer dans des contextes culturels plus larges ou d’être interchangeables avec les matériels didactiques disponibles dans différentes langues. Il est essentiel d’utiliser ce type de ressources pour démontrer votre point de vue, plutôt que d’organiser vos exercices autour de supports certes pédagogiquement pertinents dans un domaine mais pas nécessairement généralisables.
  3. Tous les environnements techniques que la leçon peut utiliser doivent fonctionner dans différents environnements linguistiques. Par exemple, la leçon sur les journaux historiques numérisés fait référence à une base de données de journaux en français, en allemand et en luxembourgeois, et les leçons sur les archives du web ou les entretiens effectués par David Boder utilisent des exemples à la fois internationaux et locaux.
  4. Si vous connaissez des ressources alternatives (jeux de données, suggestions de lectures et de vidéos, etc.) que nous pouvons utiliser lors de la traduction de votre leçon, n’hésitez pas à nous le faire savoir.

Nous savons bien sûr que tout n’est pas traduisible et nous n’avons pas l’intention d’exclure une leçon de grande valeur pédagogique pour ce seul motif. Cependant, nous vous saurions gré de tous les efforts que vous pourrez déployer au préalable pour élargir la portée et l’utilisabilité de votre leçon.

Rédiger une leçon

Ci-dessous, nous fournissons des conseils détaillés sur la façon d’élaborer le contenu de votre leçon.

Écrire une introduction

Veuillez préparer une introduction qui présente le type de sources que vous utilisez, le sujet et les principaux objectifs pédagogiques que vous avez soigneusement définis lors de la conception de votre leçon.

N’oubliez pas de rendre explicite la manière dont le sujet se rapporte à la critique des sources traditionnelles et sa pertinence à l’ère numérique. Votre étude de cas met-elle en évidence des continuités dans l’application de la méthode historique ? Constatez-vous d’éventuels changements dès lors que les sources se transforment en données historiques numériques ? Cette transformation soulève-t-elle des questions spécifiques ? Que révèle votre étude de cas sur la pratique historique à l’ère numérique ?

Vous devez également décrire les objectifs d’apprentissage ainsi que les connaissances et les compétences que les apprenants auront acquises à l’issue de votre leçon. Nos leçons s’adressent aux débutants, alors ne présumez pas que les lecteurs ont une connaissance approfondie de votre sujet. Si, pour une raison quelconque, une connaissance préalable des outils et des méthodes est requise, veuillez le mentionner.

À la fin de l’introduction, vous pouvez brièvement présenter la structure de la leçon principale avec les exercices afin que les apprenants sachent à quoi s’attendre. Si votre leçon s’appuie sur une ou plusieurs de nos ressources existantes (leçons, animations vidéo, tutoriels pratiques), n’hésitez pas à le mentionner et à fournir des liens.

Dans l’idéal, l’introduction doit comprendre trois paragraphes succincts.

Exercices

Les exercices constituent la partie clé de votre leçon, car ils illustrent comment vous proposez d’appliquer la méthode historique aux sources numériques dans la pratique. Ils doivent consister en une série de questions liées au contexte historique, à la méthode, à la technologie, à la théorie et à la réflexion.

Les exercices constituent les sections de votre leçon. Il vous appartient de déterminer le nombre d’exercices à proposer, mais nous vous encourageons à organiser votre leçon autour de trois à cinq exercices maximum, qui peuvent également être divisés en sous-exercices, comme nous l’expliquons ci-dessous. Vous êtes également libre de choisir si les exercices, et par conséquent les sections de votre leçon, s’enchaînent de manière séquentielle (c’est-à-dire si le premier exercice doit être terminé avant de commencer le second, etc.) ou s’ils explorent plusieurs angles différents. Gardez à l’esprit que l’ensemble de la leçon doit idéalement durer moins de deux heures, même si cela est difficile à estimer car de nombreux paramètres peuvent entrer en jeu : disponibilité continue ou intermittente des apprenants, contexte d’utilisation, nombre d’apprenants, niveau individuel de connaissances, connaissances préalables et compétences requises, etc. Pour améliorer l’utilisabilité de votre leçon, une bonne tactique consiste à prévoir des exercices qui peuvent être réalisés en 20 à 30 minutes chacun, avec des objectifs d’apprentissage clairement définis. Cela signifie qu’ils pourront facilement s’intégrer dans un contexte de classe ou d’atelier, ou dans un planning individuel chargé.

Un exercice peut être divisé en plusieurs sous-exercices. Dans ce cas, vous devez les énumérer comme « a », « b », etc. Le premier élément est une brève introduction. N’oubliez pas que vous présentez votre sujet à vos lecteurs et que vous devez fournir le contexte nécessaire et des instructions claires. Les parties a, b et c (ou plus si nécessaire) de l’exercice viennent ensuite. Il est préférable de clairement distinguer ces parties, la première étant la plus flexible et réalisable dans un délai déterminé, afin qu’elles puissent être effectuées individuellement ou dans un contexte de classe. Le reste de l’exercice peut proposer des options plus complexes, nécessitant par exemple un travail de groupe ou des lectures plus longues. Pensez à la partie « a » comme élément de base à enseigner et le reste comme des options permettant d’aller plus loin. Vous avez la possibilité de proposer des suggestions de lectures et de vidéos spécifiques pour chaque exercice, ce que nous vous encourageons à faire.

Au lieu de fournir uniquement une liste de liens et de tâches, essayez de garder votre public concentré sur les objectifs d’apprentissage de votre leçon. Veillez à utiliser un langage simple et à expliquer clairement les étapes que les apprenants doivent suivre pour terminer les exercices. Si une ressource doit être lue ou regardée pour effectuer un exercice, assurez-vous que sa durée est appropriée et que le temps de lecture/visualisation est inclus dans le temps total estimé comme nécessaire pour réaliser l’exercice.

Si vous proposez d’utiliser des méthodes ou des outils numériques, prenez le temps de les présenter brièvement, d’expliquer pourquoi et comment ils sont utiles aux historiens et de les évaluer de manière critique.

Utiliser des ressources libres de droits

Vous pouvez fournir des images ou des données, ou baser vos exercices sur des suggestions de lectures et de vidéos. Vous pouvez même proposer d’utiliser des logiciels ou des environnements techniques spécifiques. Dans ce cas, veuillez noter qu’il doit s’agir de ressources librement accessibles, non commerciales et de préférence sous licence libre. Les lectures complémentaires peuvent bien entendu inclure des références bibliographiques que les apprenants peuvent consulter en bibliothèque, si elles ne sont pas immédiatement disponibles sur le web. Cependant, l’ensemble des ressources de lecture/vidéos (articles de revues, vidéos, etc.) et des environnements techniques (archives numériques, bases de données bibliographiques, etc.) nécessaires à la réalisation d’un exercice doivent être librement accessibles.

Assurez-vous qu’il n’y a aucune restriction sur les images que vous fournissez. Si, malgré vos efforts, des droits d’utilisation doivent être obtenus pour les ressources que vous souhaitez utiliser, merci de nous contacter au préalable pour discuter de votre projet.

Veuillez noter qu’il est préférable d’utiliser des ressources avec des identifiants persistants (comme des DOI et des permaliens) afin que votre leçon reste accessible à long terme.

Mettre en valeur des ressources pédagogiques existantes

Lorsque vous expliquez des méthodes ou des outils numériques, vous trouverez peut-être utile de recommander des tutoriels aux lecteurs qui souhaitent en savoir plus. Nous vous encourageons à le faire pour éviter de recréer à partir de zéro des connaissances qui sont peut-être déjà disponibles ailleurs. Programming Historian et Dariah Campus, par exemple, proposent des tutoriels utiles pour les historiens et historiennes. Cela dit, l’utilisation de toute ressource pédagogique libre de haute qualité est appréciée.

Après la rédaction de la leçon

Lorsque votre leçon sera terminée, merci de préparer en plus un court résumé et une description plus élaborée qui permet de préparer une introduction audiovisuelle.

Choisir un titre et préparer un résumé

Pensez à un titre court qui décrit votre leçon avec clarté et précision. Le titre est important pour rendre la leçon visible en ligne et lui permettre d’atteindre le public ciblé. Nous serons heureux de vous faire des suggestions si nécessaire.

Nous vous demandons également de fournir un résumé très court, idéalement en une ou deux phrases, pour compléter le titre et décrire succinctement la portée de votre leçon. Pour le titre et le résumé, veuillez utiliser un langage simple et éviter les phrases trop sophistiquées ou ambiguës.

Rédiger une description

Comment aborderiez-vous votre sujet et l’essence de votre leçon en cinq minutes auprès d’un public non spécialisé ? Les leçons sur Ranke.2 peuvent inclure une courte animation vidéo (ou un simple enregistrement audio) d’une durée d’environ cinq minutes pour proposer une introduction très générale au sujet traité. Nous vous suggérons donc, une fois la rédaction de votre leçon terminée, de travailler sur une description d’une page que nous pourrons utiliser pour préparer l’animation vidéo qui servira d’introduction à votre leçon. Cette contribution garantira que l’animation vidéo respecte l’esprit de votre démarche. Vous pouvez par ailleurs la réutiliser dans divers contextes (salle de classe, atelier, présentation orale, etc.). Si, pour une raison quelconque, c’est nous qui produisons cette description, nous sommes susceptibles de vous demander de la réviser. Dans tous les cas, nous restons à votre disposition pour échanger sur les étapes à suivre au cours de ce processus.

Si vous avez des questions ou avez besoin d’informations complémentaires, n’hésitez pas à nous contacter.